Анастасия Наконечная (n_nastusha) wrote in portal_besedka,
Анастасия Наконечная
n_nastusha
portal_besedka

А вы согласны?

Нашла у v_leria интересный вопрос, который с ее разрешения предлагаю и читателям Беседки.
В интервью газете "Кифа" с проф.-свящ. Иоанном Михоком, директором семинарии в Нямце (Румыния) обсуждалась, среди прочих вопросов, проблема богослужения на родном языке. На Соборе 17-18 года было принято решение о возможности служить по-русски, однако многие явно или неявно не признают решения этого собора.
О. Иоанн (с оживлением): Они хотят церковнославянский. Вот почему они отрекались от своей веры: они никогда не понимали значения Литургии, ведь они никогда не говорили по-церковнославянски.
Основная задача богослужения на родном языке - это доступность людям, чтобы углублялось понимание веры. Я нашел ответ на вопрос, который меня давно беспокоил. Для меня было удивительно, как нация, которая была известна силой своего христианства, могла массово отречься от своей веры. Я думаю, что причина, почему люди убивали своих епископов и священников, в том, что они никогда не понимали их. Это очевидное и убедительное объяснение.

А вы согласны с этим объяснением?
Tags: церковнославянский и русский, язык богослужения
Subscribe

  • (no subject)

    Друзья, рад пригласить вас на сайт, посвященный богослужебный текстам Русской Православной Церкви, истории их создания и перевода, по адресу…

  • "Напёрсточники" и образный строй византийской поэзии

    О сложных вопросах, связанных с переводом богослужения и Библии на русский язык много написано и сказано в нашей церкви в последнее время. То, что…

  • Хорошие новости из Киева

    Из последних новостей особенно порадовала эта. Всё в рамках решений, принятых на Московском соборе 1917-18 гг. Слава Богу! И, конечно, очень рада…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 177 comments

  • (no subject)

    Друзья, рад пригласить вас на сайт, посвященный богослужебный текстам Русской Православной Церкви, истории их создания и перевода, по адресу…

  • "Напёрсточники" и образный строй византийской поэзии

    О сложных вопросах, связанных с переводом богослужения и Библии на русский язык много написано и сказано в нашей церкви в последнее время. То, что…

  • Хорошие новости из Киева

    Из последних новостей особенно порадовала эта. Всё в рамках решений, принятых на Московском соборе 1917-18 гг. Слава Богу! И, конечно, очень рада…